portugisiska-franska översättning av pôr o carro à frente dos bois

  • mettre la charrue avant les bœufsIl est donc inacceptable de mettre la charrue avant les bœufs. É, portanto, inadmissível pôr o carro à frente dos bois. Pour moi, c'est mettre la charrue avant les bœufs, comme on dit. Parece-me que se está a pôr o carro à frente dos bois, como se costuma dizer. Selon moi, avoir ce type de raisonnement, c’est mettre la charrue avant les bœufs. Fazê-lo é, quanto a mim, pôr o carro à frente dos bois.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se